Friday, November 16, 2007

Springtime in Iraq


All we are saying is, give peace a chance

translation of poem by renato flief

If the roses, the red roses
Really bleed into the gardens
With their colors and non-colors
Their perfumes

Imported with pigments,
The flowers, with their shapes and faces
Orderly, perfumes,
Their perfumes

Horizontal the scars
That if opened in the soft earth
The gardens bleed jasmine
With their perfumes
Green, and white, and detailed
Insects with their perfumes

The scents, the scents of the earth
Of its blood running, sprouting
Oh, the movement of blood
Sweet, this taste for blood
Exhale your perfumes
Into these insects without wings

Plant your flesh
Shrouded
Tired
Perfume
Vile
Inspire Red

immerse yourself in renato's work at
www.movimentoo.blogspot.com

1 comment:

Renato Flief said...

imerse into your deeply kind heart and love, thank you always for all your suport and pacient with you lazy poet hehehe, every step i do it is to be close, more close to you my geisha, sweet dreams darling